【《华人》传媒编辑王惠豫 2024年3月29日】 4月12日晚7:30,国际钢琴大师郎朗受圣地亚哥交响乐团之邀,再续前缘,并将首次到访2021年新开幕的圣地亚哥市中心绝美新地标——雅各布斯公园拉迪贝壳剧场(The Rady Shell at Jacobs Park),携手乐团演奏圣-桑的《第二钢琴协奏曲》。音乐会开票不久后即售罄,现改至可容纳3,500人的场地让更多人有机会聆听这场音乐会,并在原定曲目上又新增了与吉娜携手带来的《动物狂欢节》,以最大程度回馈观众,诚意满满。观众以$35起超值票价即可欣赏钢琴大师郎朗以及有100多年历史的圣地亚哥交响乐团带来圣-桑、柴可夫斯基等大师杰作。

曲目好听超值 诚意满满

除了圣-桑的两首经典巨作,音乐会还将呈现更多精彩。在荷兰指挥家奥托·陶斯克(Otto Tausk)的指挥下,音乐会以乔伊·鲁肯发人深省的《365》作为开场曲,以365个小节的曲折呈现出不同的面貌,从印象派风格的纹理到极简主义的段落,以及对流行音乐和爵士乐的参考。在作品结束时,听众又将重返作品开始的位置,就像一年 365 天的循环一样。音乐会还将包括柴可夫斯基深受喜爱的《天鹅湖组曲》,由柴可夫斯基作曲的著名芭蕾舞剧《天鹅湖》的经典段落组成。

顶尖音乐现场体验与绝美海景、落日天际交相辉映

由圣地亚哥交响乐团集资建设的拉迪贝壳剧场于 2021年正式开幕,外表形似贝壳,远远望去整个舞台宛如白帆竞发,巍然屹立,典雅静谧。经过多年的设计建设,剧场及其所处的雅各布斯公园可谓是圣地亚哥湾和市中心天际线之间的最美景点和建筑奇迹,是美国第一个由交响乐团运营的永久性全年海湾边的音乐会场地,也是市民休闲娱乐的好去处,成为圣地亚哥的新地标。

对于古典音乐爱好者来说,这个场地最值得关注的特点就是它达到了户外音乐会场地的新巅峰。剧场采用了最先进的声学设计创新,舞台能容纳一个拥有合唱团和独奏者的大型管弦乐队。设计团队确保营造最佳的声学环境,达到相当于室内音乐厅高标准的舞台音响效果。

2024 03 29 lang lang 2

郎朗与圣-桑的不解情缘

郎朗与圣-桑的《第二钢琴协奏曲》的渊源可以追溯到学生时代,那时他就被这部融合了德国浪漫主义和法国风情的作品所吸引。他回忆说:“我一直很喜欢这首曲子。开头是向巴赫致敬,第一乐章既有慢速的华彩,也有常规的快速乐段。第二乐章是谐谑曲,类似门德尔松的《仲夏夜之梦》,而终曲则非常炫技,就像巴赫、李斯特的结合体。它也很像一首管风琴协奏曲,但也有些精致的法国元素。”

这部作品亦是郎朗近期发行的新专辑中的核心曲目,能够在现场聆听又将是不同的体验。专辑中的另一首圣-桑作品《动物狂欢节》,以音乐栩栩如生地描绘出狮子、乌龟、大象、布谷鸟等动物的形态,曾让几代年轻听众陶醉,成为欣赏古典音乐的入门级标志性曲目。郎朗和吉娜将与乐团合作进行双钢琴演绎。

LANG LANG BY THE BAY音乐会演出详情

时间:2024 年 4 月 12 日晚 7:30

地点:雅各布斯公园拉迪贝壳剧场 The Rady Shell at Jacobs Park

票价:$35至 $220,现有新开低价区票,$35起即可拥有难忘的体验

购票网站:https://www.sandiegosymphony.org/

 

# # # # #

本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。

请点击: 主页 ( https://wechineseus.com ) 浏览本网站更多的新闻和内容

Comments powered by CComment

Translate

简体中文 繁體中文 English Español

訂閱 Subscribe

---- 訂閱須知 INFO ----本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。In the U.S.A., We Chinese in America is the only magazine focusing on Chinese culture, history, and individuals who have contributed significantly to the Chinese community and/or larger community in general as well as information/news important to readers.To keep you informed of the most updated information/news, please subscribe to "We Chinese in America