【《华人》传媒编辑王惠豫 2024年3月27日】 聖地牙哥中華學苑于今年三月三日舉辦了一年一度的詩詞朗誦比賽。很榮幸地邀請了僑務咨詢委員傅家康,藝術協會會長張瓊芳及北郡中文學校老師陳麗美擔任評審。朗誦的詩詞有“登鸛雀樓”、“春曉”、“下江陵”、“過故人莊”、“歲月”、“微笑”、“七彩的虹”…等等唐詩宋詞及現代詩。參賽學生們精神飽滿,激情四溢,在指定詩和自選詩中從不同角度,通過自己的理解演繹出詩詞深邃的內涵和豐富的情感,表現精彩,展現了學生在聖地牙哥中華學苑學習中文的成果。評審更表示難評高下.經過激烈角逐,最終評審團選出比賽得獎名單如下:幼稚組第一名余一心。初級組第一名陳蜜雅,余世平,第二名莊逸倫,凃韻加,第三名游莙妮。中高級組第一名莊逸品,第二名余世文。雙語組第一名林侃諾,第二名鍾凱敦。

 

聖地牙哥中華學苑供稿)

 

# # # # #

本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。

请点击: 主页 (wechineseus.com) 浏览本网站更多的新闻和内容

请关注《华人》媒体的推特帐户: https://twitter.com/wechineseinus (https://twitter.com/wechineseinus)

 

 

[ (We Chinese in America) Media Editor Tang Zhao, October 12, 2022]    Xi Jinping, the president of China, has embraced a vision of national unity that seeks to use the country's ethnic groups into one with a shared heritage dating back 5,000 years. 

As Xi prepares to claim a groundbreaking third term in power, he has effectively appointed himself China’s historian in chief, crafting a story — retold in museums, on television shows and in journals — that casts his authoritarian agenda as a fulfillment of ancient values.

Appeals to the motherland have long been a part of the Communist Party’s tool kit, but Xi has taken the approach to new heights, calling for a unified “community of Chinese nationhood” as a bulwark against internal divisions and threats from the West.

The government has increased funding for historical and archaeological research, but it comes with pressure for researchers’ findings to reflect the official narrative. Under Xi, schools have increasingly demanded that pupils be educated almost exclusively in Chinese, rather than in local languages. And nation-building spectacles — grandiose, often far-fetched recreations of ancient rituals — have grown more elaborate and more prominent across China.

At a time when the U.S., Russia, India and other countries have experienced their own resurgent nationalism, Xi’s vision is aimed at inoculating China against unwelcome influences, especially from the West.

(Source: New York Times)

This website has a free subscription function, please enter your email address and name (any nickname) in the upper right corner of the page. After subscribing, you can receive timely updates of the website. I hope that new and old readers will actively subscribe, so that we have the opportunity to provide you with better services

Please click: Home (wechineseus.com) for more news and content on this website

Follow The Chinese Media's Twitter account: https://twitter.com/wechineseinus

Follow The Chinese Media's Facebook account: https://www.facebook.com/wechineseinamerica/

 

美国【华人】传媒编辑唐钊,2022年十月月九日)前总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)上大学时写的一份手稿批评了民主党,认为自由主义者的“无舵实用主义”使他们在与共和党人的文化战争中束手无策。(图片来自纽约时报)

这位未来的总统在与他的朋友罗伯特·费舍尔合着的 250 页手稿中辩称,虽然自由主义者有良好的意图,但党员似乎并不真正相信变革会发生。

据《纽约时报》报道,奥巴马认为,如果民主党人采用不同的策略,将关注点从基于种族的倡议转向普遍的经济政策,该党可能会将政治战场转向对他们有利的方向。

奥巴马对特朗普总统任期的私人预测揭晓

奥巴马和费舍尔写道:“正是因为美国是一个种族主义社会,我们不能现实地期望美国白人长期对黑人做出特别让步。” “那些最热切坚持白人种族主义普遍存在的黑人采取了一种依赖于白人内疚来发挥效力的策略。”

两人争辩说,美国的白人不会突然决定“向黑人提供全面赔偿”,以此来弥补他们的过去。他们认为,将重点放在经济上会是一种更有效的策略,因为蓝领工人,无论他们的种族如何,“都以具体的方式理解了这样一个事实,即美国的个人主义神话掩盖了一场针对他们的游戏。”

《变革的政治》是奥巴马在哈佛大学的最后一个学期写的,打算在奥巴马和费舍尔离开大学后作为一本书出版。然而,两人从未准备好发表这篇文章,并且大部分时间都丢失了,直到在大卫·J·加罗 (David J. Garrow) 撰写的 2017 年总统传记中提到它。

(资料来源:纽约时报)

本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。

请点击:  主頁 (wechineseus.com) 浏览本网站更多的新闻和内容

请关注《华人》媒体的推特帐户: https://twitter.com/wechineseinus

请关注《华人》媒体的脸书帐户https://www.facebook.com/wechineseinamerica/ 

 

郵寄選票正在送往聖地亞哥縣 190 萬登記選民參加 11 月 8 日的全州大選,一些選民可能早在周六就收到了他們的選票。

美国【华人】传媒编辑唐钊,2022年十月十一日)選擇在登記官的官方投票投遞箱位置之一交回選票的選民將看到新設計的、安全的、獨立的投遞箱。

書記官長的官方投票箱是什麼樣的?

書記官長的官方投票箱為紅色、白色和藍色,並帶有書記官長的標誌和縣印章。所有的投票箱都標有“Official Ballot Drop Box”,由高等級、重型不銹鋼製成。

每個選票投遞箱都旨在防止物理損壞和未經授權訪問郵寄選票。這些盒子具有雙鎖檢修門、防撬門框和其他防盜施工措施。書記官長的選票檢索小組負責在箱內收集選票。

如何使用官方投票箱?

在您舒適的家中標記您的選票,將填寫好的選票密封在回郵信封內,在回郵信封上註明日期並簽署您的姓名,然後通過郵寄方式或將其退回到縣內141 個官方投票箱位置之一. 請記住,您的投票需要您的簽名才能計票。

選擇投遞箱將位於室外,每天 24 小時都可以使用,直到 11 月 8 日選舉日晚上 8 點。其餘所有投遞箱都位於內部,並且在各個設施的運營時間內可以使用這些投遞箱。

考慮到這一點,選民應該在出發交回選票之前檢查每個地點的營業時間。通過訪問 Registrar 的在線定位工具找到離您最近的一個。

在 11 月 8 日選舉日,書記官長的所有官方投票箱位置將於上午 7 點至晚上 8 點開放

提前投票也於週一在 Kearny Mesa 的選民登記處始。營業時間為周一至週五上午 8 點至下午 5 點。但是,書記官長鼓勵選民利用郵寄投票的便利。

如果您更喜歡親自投票,您可以在縣內的任何投票中心進行。

  • 從10 月 29 日星期六開始,每天上午 8 點至下午 5 點將開39 個投票中心後從 11 月 5日星期六開始,每天上午 8 點至下午 5 點將開200 多個投票中心
  • 所有投票中心地點將在11 月 8 日選舉日再次開放,屆時投票時間將更改為上午 7 點至晚上 8 點

您可以在選民信息手冊中找到您附近的官方投票投遞箱投票中心,或者您可以在sdvote.com在線查找。

在sdvote.com上了解有關 11 月大選投票的更多信息,請致電 (858) 565-5800 或撥打免費電話 (800) 696-0136。

(消息来源:聖地亞哥縣新闻处)

本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。

请点击:  主頁 (wechineseus.com) 浏览本网站更多的新闻和内容

请关注《华人》媒体的推特帐户: https://twitter.com/wechineseinus

请关注《华人》媒体的脸书帐户https://www.facebook.com/wechineseinamerica/

美国《华人》传媒编辑 唐钊, 十月二日, 二零二二年】在 Pine Valley 附近的 Guatay 的一個空曠地區進行常規監測時,一隻鹿鼠的潛在致命漢坦病毒檢測呈陽性。图片来自聖地亞哥縣新闻处)

縣官員提醒人們,如果他們在生活空間(包括房屋、棚屋、車庫和小屋)中發現野生囓齒動物,切勿對其進行清掃或吸塵。

相反,人們應該使用“濕法清潔”方法來防止吸入病毒和生病。

在野生囓齒動物中發現漢坦病毒在聖地亞哥縣很常見。然而,人們很少接觸到漢坦病毒——它沒有疫苗或治愈方法——因為野生囓齒動物自然想避開人類。

當野生囓齒動物侵入人們的空間時,人們可能會接觸到漢坦病毒。受感染的囓齒動物會在尿液、糞便和唾液中釋放病毒。這種物質乾燥後可以被攪拌到人們可以呼吸的空氣中。

如果人們在他們的生活空間中發現野生囓齒動物、巢穴或它們的跡象並且必須清潔,他們應該始終使用“濕法清潔”方法——使用漂白劑或其他消毒劑、橡膠手套和袋子。他們不應該掃地或吸塵,這可能會將漢坦病毒攪動到空氣中,從而被吸入。

以下是人們防止接觸野生囓齒動物和漢坦病毒的提示,以及如何使用濕法清潔方法。

避免接觸漢坦病毒

  • 密封大於一角錢的房屋、車庫和棚屋的所有外部孔,以防止囓齒動物進入。
  • 立即消除囓齒動物的侵擾。
  • 避開囓齒動物出沒的區域,不要攪動可能被囓齒動物糞便和尿液污染的灰塵或材料。
  • 使用下述濕法清潔方法清理囓齒動物的糞便和尿液。

使用“濕法清潔”方法防止吸入病毒

  • 不要清掃或吸塵受感染的區域。
  • 打開門窗至少 30 分鐘,使受影響區域通風。
  • 使用橡膠手套。將 10% 的漂白劑溶液或其他消毒劑噴灑到死囓齒動物、囓齒動物糞便、巢穴、受污染的誘捕器和周圍區域,並讓消毒劑靜置至少 15 分鐘,然後再進行清潔。
  • 用浸泡過消毒劑的海綿或拖把清潔。
  • 將經過消毒的囓齒動物和碎片放入兩個塑料袋中,密封並丟棄在垃圾桶中。
  • 用漂白劑溶液清洗手套,然後用肥皂和水清洗,並使用相同的雙袋方法處理它們。
  • 用肥皂和水徹底洗手。

如需更多信息,請致電 (858) 694-2888 聯繫縣環境健康與質量部 (DEHQ) 或訪問 DEHQ 漢坦病毒網頁

(消息来源:聖地亞哥縣新闻处)

本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。

请点击:  主頁 (wechineseus.com) 浏览本网站更多的新闻和内容

请关注《华人》媒体的推特帐户: https://twitter.com/wechineseinus

请关注《华人》媒体的脸书帐户https://www.facebook.com/wechineseinamerica/

Translate

简体中文 繁體中文 English Español

訂閱 Subscribe

---- 訂閱須知 INFO ----本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。In the U.S.A., We Chinese in America is the only magazine focusing on Chinese culture, history, and individuals who have contributed significantly to the Chinese community and/or larger community in general as well as information/news important to readers.To keep you informed of the most updated information/news, please subscribe to "We Chinese in America