【《华人》传媒 2026年2月17日】2026年2月17日是农历丙午马年的大年初一,白宫发布了美国总统特朗普的春节贺词。

美国总统特朗普的春节贺词:

“值此农历新年之际,我谨向美国及世界各地数百万亚裔同胞致以最诚挚的祝福,共庆马年新春。

农历新年是承载感恩与喜悦的古老节日。人们借此机会感恩亲友的眷顾,回顾过去一年的成就与挑战,并满怀期待与希望展望未来。 全球各地以绚烂的烟花、节日庆典、传统音乐、丰盛宴席和团聚活动迎接农历新年,这些传统活动加深了社区与家庭的纽带。此时亦是恰当的契机,让我们铭记众多传奇亚裔美国人对我们文化、繁荣和生活方式的卓越贡献。

传统认为马象征着势头、活力、激情、自由与冒险——这些特质正是我国在250年辉煌的美国独立历程中所秉持的精神。值此农历新年之际,我们颂扬这些永恒的美德,并将它们融入持续建设美国黄金时代的征程。 当亲友与社区齐聚迎接农历新年伊始之际,第一夫人与我谨祝愿各位新岁康泰、幸福美满、福运绵长、和平安康。

新年快乐!”

美国国务卿马科·卢比奥 (Marco Rubio) 的节日贺词

2026年2月16日除夕夜,美国国务院发布了国务卿卢比奥的春节贺词:

“我谨代表美利坚合众国,向所有庆祝农历新年的朋友致以最诚挚的祝福。

值此马年伊始之际,我们珍视那些让这个节日对美国乃至全球数百万民众意义非凡的传统习俗。农历新年是亲朋团聚的时刻,人们在此回顾过往,并怀着希望与决心展望新一年即将到来的机遇。

愿新年为所有庆祝者带来健康、幸福与成功。”

(来源:白宫和国务院网站)

# # # # #

本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。

请点击: 主页 ( https://wechineseus.com ) 浏览本网站更多的新闻和内容(https://wechineseus.com) (https://wechineseus.com)

请关注本网站在X (推特)的账户: https://twitter.com/wechineseinus (https://twitter.com/wechineseinus)

Comments powered by CComment

Translate

简体中文 繁體中文 English Español

訂閱 Subscribe

---- 訂閱須知 INFO ----本网站已经开通免费订阅功能,请在网页右上角输入您的电邮地址及名字(任何昵称)。订阅后您可以及时收到网站的更新通知。希望新老读者踊跃订阅,让我们有机会能够为您提供更好的服务。In the U.S.A., We Chinese in America is the only magazine focusing on Chinese culture, history, and individuals who have contributed significantly to the Chinese community and/or larger community in general as well as information/news important to readers.To keep you informed of the most updated information/news, please subscribe to "We Chinese in America