跟袁老師學唱越劇

我身穿綉著金花的火紅長袍、脚踩著淡色的雲靴、脖子的項圈上挂著瑩潤的通靈寶玉,邁著方步走上了舞臺。我的臉,像熟透的水蜜桃一樣嫣紅、雙眸,畫成了高挑的丹鳳眼,頭上飄逸的青絲用精緻的紫金冠束起,在臉頰兩側留著兩條細辮,飄逸瀟灑。當委婉動聽的絲竹聲從四周響起,隨著音樂中歡快的二胡旋律,我唱出:“天上掉下個林妹妹,似一朵輕雲剛出岫……”

我演的,是著名戲曲《紅樓夢》中的開場唱段,《天上掉下個林妹妹》。因爲偶然的一次機會,我開始學習越劇,以賈寶玉的角色演唱了這一首家喻戶曉的戲曲唱段。

事情的開頭源於美國《華人》和《華人新一代》雜誌,决定在第三届美國華人青少年藝術節上讓兩個孩子對唱越劇的《天上掉下個林妹妹》,他們還專門請了徐玉蘭的徒弟袁婧薇老師做導師,决定面試後挑選“賈寶玉”和“林黛玉”。我對中國戲曲幷不瞭解,我當時幷沒有信心被選中。但是我非常喜歡中國文化,所以我最後還是抱著僥幸的心理,去面試了。意想不到的是,老師一見到我就覺得我非常適合演寶玉,還差點在面試時就手把手教起來,於是我便被選爲了賈寶玉的角色,開始學習越劇。

一開始,我們面對了種種困難。越劇幷不是用普通話來唱的,導致原來流利的中文也變得生疏,讓我們說得口齒不清,斷斷續續,仿佛在學一門新的外語。唱歌時的旋律,也和西洋音樂截然不同。那曲調婉轉悠揚,音調變幻很快,發音也因爲陌生的口型而微弱,即使我學過美聲,也完全跟不上。那種感覺,就像我每天都習慣了沿著一條熟悉的平坦大路走,而有一天我必須要沿著一條蜿蜒曲折的山路而行,步履蹣跚,滿眼迷茫。

最難的是我們需要掌握人物的神情,融入角色。譬如,和我搭檔的“林妹妹”是一個開朗、靈動的美國女孩。在演唱的過程中,她經常“羞澀”地向“賈寶玉”瞟幾眼。但因爲性格的衝突,那感覺更像她在拋媚眼,讓我這個“寶哥哥”哭笑不得。另一方面,女扮男裝的我要對“林妹妹”表現一見鍾情,而且要表現出瀟灑的氣質,從一個平平淡淡的女孩子轉換成一個貴族的翩翩公子。我要在短短的幾句話裏表現出賈寶玉的任性天真、瀟灑,等等的各方面。這讓我感到爲難,因爲我一直認爲我沒有演習的天賦,而且表達感情一直不是我的强項。演不好時,不但看起來十分滑稽,還會有點怪異的氣氛,所以我們練習時經常因爲我演技不精而笑場。

但是我們的袁老師從來沒有因爲這些而放棄教導我們。如果當中有不明白的發音、曲調、動作等,老師會親自演示給我們。經常犯的錯誤,老師也會不厭其煩地糾正,從來不生氣。袁老師還經常從中國帶一些小禮物來鼓勵我們,像鑰匙鏈,零食,挂件……

半年的堅持不懈沒有白費,我們最後成功地在青少年藝術節上表演了《天上掉下來個林妹妹》。在雷鳴般的掌聲下,我們謝了幕,也將這次體驗畫上了句號。

感謝袁老師,讓我在這短暫的越劇生涯,對傳統戲劇有了一點認識,對越劇演員充滿了敬佩。我永遠不會忘記那最初的一無所知,到學習時面對困難的躊躇,到上臺表演的自如。這一切都不容易,我也付出了努力和艱辛。正是這樣,我更加佩服那些爲了中國戲曲貢獻一生的人。他們依靠頑强的毅力每天練功,就是爲了將他們喜愛的藝術傳遞給別人、讓這一部分中國文化被人們記住、將戲劇在時間的沖刷中保存下來。

(作者周思勤,12歲,是華人小記者俱樂部小記者)


次閱讀0 条評論